At blive en vietnamesisk oversætter åbner døren for alle mulige jobmuligheder. Du kan arbejde for De Forenede Nationer, sociale tjenester, retsbygningen i dit område eller endda i et museum, der oversætter gamle litterære værker. Federal oversætter certificeringer er kun tilgængelige for spansk, navajo og haitisk kreolsk. Der er ingen føderale certificeringer for vietnamesiske oversættere, men der er certificeringer til rådighed for hvert sprog gennem American Translators Association. Oversættere skal også opfylde nogle uddannelsesmæssige krav for at få den nødvendige viden til at blive oversætter og bestå certificeringseksamen.
$config[code] not foundTag vietnamesiske kurser, mens du stadig er i gymnasiet. Få det grundlag, du skal bruge til dit universitetsuddannelsesprogram.
Tilmeld dig en fireårig vietnamesisk bacheloruddannelse. Minorering i et emne som økonomi eller internationale relationer, som svarer til hvor du vil arbejde som oversætter, vil også give dig et ben op over din konkurrence om job efter graduering.
Tilmeld dig en kandidatuddannelse på vietnamesisk eller fremmedsprog. En kandidatgrad er at foretrække for kandidater, der søger job, der arbejder som oversætter for De Forenede Nationer eller USA.
Arbejd som praktikant, mens du fuldfører din kandidatgrad. Intern på dit lokale retshus, der oversætter til domstolsreporter eller til din lokale nyhedsstation. Dette vil give dig oversættende erfaring på arbejdspladsen, som du kan sætte på dit CV, når du graduerer og begynder at søge job.
Registrer til American Translators Association certificering eksamen for vietnamesisk. Du kan registrere dig på deres hjemmeside. Den eksamen, der skal tages, er tre timer lang, åbenbog og proctored. Det koster $ 300 at tage. Dette kan betales med check, postanvisning eller kreditkort. Karaktererne går fra to til fem, og du skal få en tre til at opnå certificering. Det kan tage op til 16 uger at modtage dine resultater. Når du har registreret, skal du fortsætte med at studere vietnameserne for at forberede. Oversættelse af passager fra vietnamesisk til engelsk er god praksis.