Vinter-OL er begyndt, og det betyder, at det er tid til en ting - Team Norges bizarre curlingbukser.
Nu er landet kendt for en anden ting denne olympiske sæson. Det er holdet, der bestilte 13.500 for mange æg.
Ja, du læste det rigtigt - fordi teamkokken sikkert ikke før sendte en købsordre.
Ifølge en rapport fra moderne landmand elsker olympierne deres proteinrige æg. Men ikke så mange!
$config[code] not foundTeam Norway ønskede i alt 1.500 æg i sin tid i PyeongChang, Sydkorea. Teamkokken har angiveligt brugt en oversættelsesapp til at sende en købsordre til en koreansk leverandør af æg.
Når i tvivl, Blame Technology
Uanset om det skyldtes en fejl eller en teknologifejl, blev en ordre placeret for 15.000 æg i stedet.
OL-leiren bestilte 1500 æg gennem å oversætte via Google Translate. Men det gik fejl. 15.000 ble leveret på døren. Vi ønsker lykke til og håber at de norske guldhopper er glade - meget glade - i æg:? pic.twitter.com/qaWVpq1Xgy
- Trønder-Avisa (@tronderavisa) 3. februar 2018
Holdet brugte Google Translate til at placere ordren på koreansk, siger det. App'en har vist sig meget i stand til at forbinde folk fra forskellige lande i forskellige tunger og er en spilleskifter på den internationale forretningsscene.
Krit dette dog, som en gang, hvor det måske ikke har været helt korrekt. Giv teknologien en lille pause, selvom. Lige nu bliver den app bedt om at oversætte snesevis af sprog til snesevis af andre på én gang.
Altid korrekturlæst for at undgå købsordrefejl
Mere end sandsynligt var det brugerfejl.
Heldigvis er Team Norge væk fra krogen for de ekstra æg. Holdet kunne returnere dem til leverandøren, og ingen gik til spilde.
Men din lille virksomhed er måske ikke så heldig. Hvis du laver en fejl i en købsordre, kan du miste penge til fejlen, og returneringen må ikke accepteres. De norske kokke gjorde den simpelste fejl ved ikke at kontrollere deres ordre før de blev sendt. Gør du ikke det samme.
Foto via Shutterstock