Sådan bliver du en DSHS-certificeret tolk i Washington State

Indholdsfortegnelse:

Anonim

Tolke, der arbejder for Institut for Sociale og Sundhedsvæsener i Washington, er forpligtet til at bestå tosproget flygtningstest og blive certificeret, før de serverer DSHS-klienter. For at kvalificere sig til eksamen skal ansøgere være mindst 18 år gamle, men de skal ikke have nogen formel uddannelse eller erfaring. Fra 2014 var certificeringen tilgængelig på spansk, russisk, mandarin eller kantonesisk kinesisk, vietnamesisk, cambodjansk, koreansk og laotisk.

$config[code] not found

Registreringsproces

Nuværende DSHS-medarbejdere skal godkendes til sprogtest af en vejleder, inden de leverer tolkningstjenester til DSHS-klienter. Udenfor skal ansøgerne tilmelde sig og bestå sprogeksamen før de ansættes. Prøven er også tilgængelig for dem, der søger certificering, men ikke ansøger om arbejde med DSHS. Disse kandidater skal indhente, udfylde og indsende eksamensansøgninger til deres lokale testkontor. Accepterede ansøgere modtager bekræftelsesbreve og pretest-pakker i posten.

Skrive komponent

Alle sprogeksaminer begynder med et afsnit, der tester deres skriftlige oversættelsesfærdigheder. Nogle eksamener, herunder testen for sociale ydelser, kræver, at ansøgere skal bestå skriftprøven, inden de går videre til den mundtlige eksamen. Skriftprøven evaluerer læseforståelse, oversættelsesevne og ordforrådsspørgsmål, men indholdet afhænger af specialiteten. For eksempel er medicinske tolke quizzed på professionel etik, medicinsk terminologi og kliniske eller medicinske procedurer. De fleste tests omfatter også et essay-spørgsmål, hvor prøver bedømmes efter organisation, læsbarhed og grundighed.

Video af dagen

Bragt til dig ved Sapling Bragt til dig ved Sapling

Mundtlige vurderinger

Den mundtlige eksamen består af tre sektioner - fortløbende fortolkning, simultantolkning og synetranslation. Fortolkninger vedrører normalt registrerede samtaler og synoversættelser kræver læsning højt. Alle mundtlige eksamener bedømmes for flydende, grammatik, ordforråd og udtale. Specifikke niveauer for certificering kan have andre krav. For eksempel får socialarbejdere, der passerer synoversættelsen og fortløbende fortolkningssektioner, status 1-certificeringsstatus, mens de, der overgår alle segmenter, tjener status 2-status. De certificerede på højere niveauer er berettiget til flere opgaver.

Certificering Vedligeholdelse

Hver afdeling bestemmer bestået score på eksamen, samt eventuelle yderligere krav. Domstolstolkere skal for eksempel score mindst 80 procent på den skriftlige eksamen og 70 procent på mundtlig eksamen. Tolke skal også indsende til baggrundskontrol. Certificerede tolke skal gennemføre efteruddannelsesaktiviteter for at bevare deres certificeringsstatus, men kravene afhænger af specialiteten. For eksempel rapporterer Washington Courts, at certificerede domstolstolker skal gennemføre 16 timers DSHS-godkendte efteruddannelsesaktiviteter hvert andet år.